Kan noen forklare meg hvorfor den bittelille øya Borøya i Søgne har en Wikipedia-artikkel på Cebuano, et språk som snakkes på deler av Filipinene, som er over tre ganger så lang som den norskspråklige Wikipedia-artikkelen, og inneholder kart og faktaboks, som den norske ikke gjør?
Altså, hva i alle dager?
@forteller Geografiartiklene på cebuano er generert av en bot som opprinnelig ble lagd av en svenske og siden oversatt til cebuano.
@forteller HVordan boten virker vet jeg ikke, men det ser ut til at den henter helt basisk informasjon fra en offentlig kilde. Mange holmer og skjær over hele verden er dokumentert på cebuano. I Sverige er denne boten ikke lenger i bruk.